Гипнотичность — это значит вкладывать в слова душу. Это значит говорить искренне то, что думаешь и во что веришь. Mean what you say. Об этом Эриксон говорил — специалист всегда должен верить в то, что его пациент действительно способен сделать [принять внушения, войти в транс] то, о чём говорит терапевт. А верить он может в это, только если он сам в контакте с собственным трансом, собственным гипнотическим опытом, со своей внушаемостью, со своей пограничностью и психотичностью, со своим воображением, если он знает на своём опыте, как работают гипнотические феномены и как разум может создавать спонтанные связи и совершать открытия.

И это точно так же справедливо для слов психоаналитического терапевта. Когда мы говорим нашим пациентам, особенно пациентам с расстройствами личности, о связях и противоречиях в их разуме, нам необходимо быть в контакте с собственными связями и противоречиями в нашем собственном разуме. Пациенты чутко ощущают разницу, когда терапевт говорит умозрительно, абстрактно, «по книжке», и когда он говорит прочувствованно, основываясь на собственном пережитом опыте. Во многом поэтому так важна собственная глубинная терапия для терапевта — не только чтобы что-то исправить и исцелить в себе (хотя это бесценно, конечно же), не только для интроекции терапевтического Суперэго, но и для осмысления собственного эмоционального мира и опыта, и тогда его слова не просто рождаются в рациональном сознании, они укореняются в его собственной эмоциональности. А когда они опираются на эмоциональность, мы можем обращаться с этими понятиями намного свободнее и подбирать язык, который поймёт конкретный человек, а не повторять заученные формулировки.

Именно поэтому в моём подходе к преподаванию гипноза я не дают практически никаких готовых текстов, коих можно найти в бесчисленном количестве в Интернете. Я даю схемы, примеры реплик, которые, тем не менее, необходимо «обшлифовать» и комбинировать самостоятельно, подстроить под собственный стиль и под конкретную ситуацию. Хотя я понимаю и ограничение этого подхода, и он подходит не всем. Для этого необходима определённая степень внутренней свободы и готовность экспериментировать. Иногда очень полезно просто иметь готовые формулировки под рукой. Но по моим ощущениям гораздо перспективнее и важнее найти собственные слова для гипнотического опыта, а это возможно, если исследовать его изнутри. Здесь мы обнаруживаем своё творческое начало, которое вместо слепого подражания и повторения заученных слов начинает играть словами, вольничать, экспериментировать и обнаруживает такой прямой канал между чувствами и речью.

В практике психоаналитической терапии эти навыки также находят отражение, например, в том, что касается работы с контрпереносом (с reverie, как говорят французы). Специалист в ходе сеанса непрерывно проживает собственный поток чувств, ассоциаций, мыслей и ощущений, в которых может обнаружить подсказки своей интуиции — интуиции, основанной на опыте, на знаниях и на чувствительности к состоянию пациента. И метанавыки, тренируемые в практике гипноза, помогают развить в себе специфическое трансоподобное состояние, в котором появляется возможность облекать свои идеи и ощущения в полезные для пациента формулировки.

От Владимир Снигур

Психотерапевт, переводчик-синхронист, аккредитованный супервизор ОППЛ, сертифицированный ТФП-терапевт, член Ассоциации специалистов в области клинического гипноза (АСоКГ) в составе Европейского общества гипноза (ESH), член Русскоязычного общества ТФП, член ISTFP. Учился у профессора М.Р. Гинзбурга, Джеффри Зейга, Отто Кернберга, Фрэнка Йоманса и других европейских и американских специалистов. Эксперт в области невербальной коммуникации, работал со специалистами из Paul Ekman International. Участник международных конференций и семинаров по психотерапии. Обладатель чёрного пояса по айкидо Айкикай. Телефон: +7 926 042 42 23 Почта: info@vladimirsnigur.ru Сайт: Снигур.рф Обучение гипнозу: Гипнотичность.рф Канал на Rutube: rutube.ru/channel/25907240/